Pois, Lucêncio, meu gentil mestre, sinto-me do mesmo modo que você, contente de lhes ver determinado a sugar a doçura da doce filosofia.
Зашто онда, Лућенцио, мој господару. Ја се сасвим слажем с вама. Мило ми је што сте чврсто решили да упијате сласт слатке филозофије.
Sugar a pintura da sua casa e dar a sua família um permanente Afro-laranja.
Znaš li šta ta stvar može? Da ti posisa boju sa kuæe i pretvori porodicu u afrikance.
Portanto, a conclusão lógica caras irmãs... é que temos de achar o livro, preparar a poção... e sugar a vida das crianças de Salem antes do amanhecer.
Stoga, lako je shvatiti, sestre drage, da moramo naæi Knjigu, skuvati napitak, i isisati živote dece Salema, pre zore.
Ele vai continuar a sugar a sua energia vital até que morra, correcto?
Samo æe nastaviti da ti uzima životnu energiju dok ne budeš mrtav, jel' tako?
Quando fumam na minha frente... quero beijar e sugar a fumaça dos pulmões da pessoa!
Ja sam prestala da pušim. Kada sam videla pušaèe, htela sam da im isisam dim iz pluæa.
O papai me levou a um médico para sugar a gordura da minha barriga.
Tata me je odveo kod doktora da bi mi isisali salo iz stomaka.
E eu pensei que fosse feio o meu avô sugar a sopa.
A mislio sam da je odvratno to što je moj deda srkao supu!
Quando brincava com bonecas, não queria sugar a saliva delas.
Nisam se nikad igrala sa lutkama Ili pretvarala da sam zubar.
Mas sugar a mente de sua amiga... aquilo foi gostoso.
Sad, sisanje uma tvoje djevojke? To je bilo nešto dragocjeno.
Linda para olhar... mas tudo que ela faz é sugar a água ao seu redor até não sobrar nada.
Lijepo ga je gIedati aIi samo upija vodu oko sebe dok ništa ne preživi.
Talvez seja forte demais... especialmente se sugar a fúria reprimida do Leo.
Možda æe biti previše jak, posebno ako se domogne Lovog potisnutog besa.
Esta coisa irá sugar a energia de nossos geradores, e então nos matará a todos.
Ta stvar æe isisati svu energiju iz naših generatora, a onda æe nas sve pobiti.
Não posso ouvir você ameaçando me sugar... a vida a não ser que aperte o botão no rádio.
Ne mogu te èuti kako mi prijetiš da æeš isisati život iz mene, dok ne pritisneš dugme na radiju.
E que deverá sugar a tinta da sua pele
Izvucice tu metalnu tintu iz tvoje kože.
Que se limita a sugar a teta da vida e não devolve nada de volta.
Ti samo sisaš iz bradavice života i nikad ne vracaš.
Imagine se é bonito sugar a juventude de um cérebro de uma criança para que atores possam continuar no ramo.
Poèneš da se pitaš da li ih izvlaèe iz male crne dece, da bi glumci i trofejne žene ostale u poslu.
Vamos, sugar a essência de alguém, consumir sangue humano vivo, essa é a verdadeira "viagem".
Ma daj, unositi neèiju suštinu Konzumirajuæi krv živih ljudi To je pravi doživljaj.
Por sugar a vida do meu país.
Zbog toga što su iscijedili život iz moje zemlje.
Então poderia criar um dispositivo poderoso o suficiente para sugar a força da vida de milhares de pessoas e melhorar sua própria capacidade celular.
Тада би могао направити справу која би исцедила животну силу из хиљаде људи... и повећати сопствени ћелијски капацитет.
Os grãos molhados vão sugar a toxicidade dos vermes.
Naravno, pod uslovom da je pasulj dobro natopljen da upija toksine.
Ela teve a vida sugada e eles vão sugar a sua vida.
Iz nje je isisan život. Isisaæe ga i iz tebe.
Por falar em sugar a vida de alguém, por quanto tempo vai me culpar por odiar sua vida?
Mislim ozbiljno, prièa o isisavanju života iz nekoga. Mislim koliko dugo æeš mene kriviti zbog toga što mrziš svoj život?
Porque em breve, vou me afogar no seu sangue, e sugar a medula dos seus ossos.
Jer æu uskoro da budem do èlanaka u vašoj krvi, sisajuæi moždinu iz vaših kostiju.
Ver o Hofstadter sugar a saliva da boca da sua irmã.
Gledati Hofstadtera kako siše pljuvačku iz usta tvoje sestre?
Para sugar a energia dos homens para ela quebrar o feitiço.
Njoj je potrebna energija ljudi da postane jaèa kako bi slomila èini.
Escute aqui, seu aproveitador de desgraça alheia, pare de sugar a vida da minha família.
Slušajte vi, podli lešinari, prestanite više da isisavate život mojoj porodici?
Bom, quero dizer, ela não olhou pra mim... com desprezo ou um ódio de sugar a alma ou arrancar os meus testículos.
Pa, nije gledala kroz mene sa "sisanjem duše" "zgrèenosti" mržnjom i prezira.
Depois do que houve noite passada, você tentando sugar a magia do círculo, nem sei por que estou aqui.
Posle onoga sinoæ, uzimanja moæi iz kruga, ne znam šta radim ovde.
Se tiverem acabado de sugar a energia um do outro, tenho algo para mostrar, se tiver um minuto.
Ako ste završili sa izljevima emocija, imam nešto što ti želim pokazati, ako imaš slobodnu minutu.
Vou sugar a sua vida e tomar a espada para o meu mestre.
Isisaæu život iz tebe i odneæu maè mom gospodaru.
Este lugar vai sugar a sua vida.
Ovo mesto æe isisati život iz tebe.
Mas o sangue do seu pai, quem quer que seja, te permite sugar a vida de muitas vítimas, e mais importante, transferir essa força vital para alguém além de si mesma.
Ali krv tvog oca... Ko god on bio... dozvoljava ti da crpiš život iz više žrtava...
Posso, literalmente, sugar a magia do vampirismo e converter em mais magia.
Bukvalno mogu da izvuèem magiju iz mog vampirizma, i da je prebacim u još više magije.
Vou fazer um novo buraco em você para sugar a sua alma!
Zgaziæu te kao bubašvabu, isisaæu ti dušu tvoju!
E sabe que essa pedra vai sugar a vida de todo homem, mulher e criança em Sleepy Hollow?
И ви схватате овај камен ће сисати живот Из сваки човек, жена, и дете у Слеепи Холлов?
queimei uma vela, construí esta engenhoca para sugar a fuligem dessa vela e misturei-a com óleo vegetal e vodca, coisas fáceis de se encontrar para um adepto do "faça você mesmo".
Izgoreo sam sveću, stvorio ovu čudnu mašinu koja je usisavala čađ iz sveće, izmešao ga sa biljnim uljem i vodkom, jer su za hakera „uradi sam“ ove stvari vrlo lako dostupne.
0.49556803703308s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?